Судьба по контракту - Страница 126


К оглавлению

126

Когда каменные исполины стали отчетливо видны, некромант чуть сбавил шаг.

— Дальше пойдешь?

— Почему бы и нет? — десятник ночной гильдии воспользовался небольшой передышкой и подтянул шнуровку на голенище высокого сапога.

— Томаш и его братия наотрез отказались. Может у вас предрассудки общие.

— Я не откажусь. Или мне следует чего-то опасаться?

— Ничего ровным счетом.

— Ты не стой на месте, — поторопил некроманта Гор, — а то у меня шибко ноги замерзли.

— По торенным мной следам идешь и жалуешься при этом.

— Я не жалуюсь.

— Сейчас согреешься. Там тепло, за камнями.

— Так чего же ты раньше молчал?

— Вперед меня не суйся, — строго одернул товарища Ильм, — а то к праотцам отправишься. Я сначала ловушку уберу.

Ночной мастер изобразил на лице полное смирение, смешанное с нетерпеливым, почти капризным ожиданием. Ильм удивился про себя, но ничего говорить не стал.

Оказавшись внутри древнего сооружения, Гор буквально расцвел. Напряжение почти физически осязаемыми волнами исходившее от него исчезло в один миг. Не обращая внимания на некроманта, внимательно рассматривающего алтарный камень, он приложил ладони к одному из неподвижных исполинов.

— Они горячие! Вот чудеса! Сколько живу на свете, и подумать не мог, что такое возможно.

— Это единственное действующее место силы в округе, — Ильм отвлекся от созерцания чьих-то ног в драных лаптях, торчащих из-за алтарного камня. Судя по положению конечностей, их хозяин был мертв. В прошлый раз здесь было безлюдно… Похоже, кто-то решил поживиться за чужой счет и вляпался в защитный контур. Или погреться хотел, а тут такая засада. Эх…

Гор тем временем с нечеловеческой скоростью стянул с себя сапоги, размотал обмотки, расстелил на земле плащ, брякнулся на спину и приложил посиневшие стопы к шершавому боку камня.

— О-о, — только и смог протянуть он в блаженной истоме, — хорошо тот как… Ты меня спас. Еще бы самогону внутрь.

— Я тут ни при чем, — назидательно промолвил Ильм, собирая заряженные артефакты, — думать надо было головой, когда сюда собирался.

— Я думал, но как видно мало и плохо. Я полагал, что все быстрее произойдет. Кто ж знал, что придеться за тобой по лесам и весям бегать.

— Я бы сам вернулся.

— Ага.

Ильм подхватил влажные портянки товарища и пристроил их на каменный выступ. Пусть сохнут.

— Вот, — он демонстративно покачал амулетами, — все готово.

— Это хорошо, даже больше того, отлично, — Гор не меняя позы, порылся в кармане зимнего камзола, — а я тебе два кольца нашел. На, возьми.

Ильм оглядел простенькие металлические украшения. Нормально, больше ему и не надо.

— Почему два?

— Ну, — немного замялся Гор и отвел глаза в сторону, — я так подумал, что лучше запас иметь. Ты ведь кольцо отдашь моему старшине, верно?

— Отдам. Мне оно без надобности.

— Жан, у нас немного рассеян. Да, да. Вдруг потеряет, а у тебя еще одно есть. Вроде пустяк, а ему приятно будет.

— Или он заподозрит какой-нибудь подвох, — отозвался Ильм, не очень понимая пока к чему клонит его компаньон.

— Не заподозрит. И еще. У пристани есть большой заброшенный склад. Он под нашим крылом уже давно. Ты воинство в нем собирать будешь. Так вот, есть при нем комнатка одна небольшая, за крепкой железной дверью.

— Темнишь, мастер, — Ильм присел на корточки и внимательно присмотрелся к собеседнику.

Гор одарил его невинным взглядом.

— Ничуть. Я подумал, что тебе это знать будет не лишним. Вдруг твои скелеты взбесятся и на тебя накинуться? Там можно пересидеть и не такое нашествие.

— Ой, темнишь. Но, ладно, спасибо за заботу. А как орден на все это безобразие посмотрит?

— Никак. На стены склада поставлены магические щиты. Так что будь спокоен.

— Благая весть. Остается надеяться, что это не пустые слова… Ты согрелся?.

— Да.

— Тогда возвращаемся в Туров.

Гор тщательно обулся и бережно упаковал магический груз в чистую тряпицу. Заветный сверток бережно спрятал в мешок.

Путь до города прошел без происшествий и за легким, ни к чему не обязывающим, разговором. Про жизнь, про женщин и про оружие.

В город вошли через Восточную башню.

Совершенно незнакомый некроманту стражник, видимо из новеньких, сначала вознамерился стребовать подорожные, но получил в мозолистую лапу центурий и без задержек пропустил почтенного приказчика и его богато одетого спутника за городские стены.

Свернув в неприметный переулок, Ильм остановился.

— Ты обещал мне таверну.

— Слушай, — замялся Гор, — сам знаешь, что на орочье вино, все другое плохо ложиться…

— Знаю, — утвердительно качнул головой некромант, — но если я не напьюсь, дело плохо будет. Забыться хочу.

— Ну, что с тобой делать? Раз обещал, придется слово держать. Есть одно место тихое.

Они свернули еще пару раз и углубились сплетение безлюдных улиц.

— Опять в трущобы?

— А ты думал, мы у магистрата засядем в "Золотой деве"?

— Я на все согласен.

— Тогда вопросы лишние не задавай, и рожу измени.

— Ой, — опомнился Ильм, — и, правда. Что ты раньше не сказал…

— Потребности в том не видел.

Некромант наскоро состряпал заклинание.

— Так хорошо?

— Тьфу, — в сердцах сплюнул Гор, и отвернулся, — знаешь, мечтаю о том времени, когда ты эту поганую бороду все-таки сбреешь… У меня все время такое ощущение, что я с замшелым старцем общаюсь.

— Значит, седины не уважаешь?

— Уважаю, только не люблю, когда вполне симпатичный мой ровесник в такое вот чудище превращается. Терплю это безобразие единственно из осознания насущной необходимости.

126