Судьба по контракту - Страница 120


К оглавлению

120

Поравнявшись с деревьями, некромант приказал своим слугам следовать за ним. Костяные волки долго ждать себя не заставили и вскоре послушно затрусили рядом с хозяином. Можно было натравить их на оставшуюся банду. Четыре умертвия справились бы с этой задачей легко и непринужденно, но Ильм не хотел лишней крови. Эти люди перед ним были ни в чем не виноваты…

Томаш неожиданно перегородил ему дорогу.

— Ты оглянись, посмотри, как забегали все, небось этого, худого, нашли. Сейчас они очухаются окончательно и пойдут за нами. Знаю я это отродье.

— Кто бы говорил.

— Тьфу на тебя, — в сердцах сплюнул под ноги Ильму бандит, — тьфу… верно говорят, что у вас от души одни головешки. У меня тоже руки по локоть в крови, что грех таить, но право, мы по другим законам живем. Ты нас не ровняй.

— Рот закрой, — приказал Ильм, — все вы одним миром мазаны.

— А какого лешего?

— Повторяю, не вижу разницы.

— Да я…

— Пошел вперед, идиот — рявкнул Ильм. Он тоже с немалым сожалением чувствовал, что просто так им уйти не позволят. Отправить некроманта к праотцам очень большой соблазн. А убить некроманта, значит, и разрушить его костяное войско. Это всякий знает. К тому же тот, кто на глазах у всех попытается это безумное дело совершить, сразу же обеспечит себе непререкаемый авторитет и займет вакантное ныне место вожака. Только бы выдержал щит. Только бы не сбиться со счета…

Томаш вжал голову в плечи и обогнал некроманта.

Жжж… ах…

Ильма бросило вперед, словно кто-то с размаху ударил его по спине. Арбалетный болт, отраженный магическим щитом, оставил за собой красный след, ударился вскользь о дерево и оторвал большой кусок коры. Края ее сразу же начали тлеть. Ильм опешил на несколько мгновений. Вот леший, кто ж знал, что у этого сброда есть арбалет и зажигательные болты… Придурки… Раньше надо было бить, пока он щит не поставил…

Некромант оглянулся, и отчетливо разглядел крепыша в коротком тулупе, взводящего ворот самострела для следующего выстрела. Все случилось так, как он совсем не желал…

Ильм обернулся к застывшей костяной стае.

— Идите и убейте всех. Начать с арбалетчика. К нам никого не допускать. Закончите дело и вы свободны.

***

Гор сидел на подоконнике и с чрезвычайно задумчивым видом перебирал в руках четки. В окне за его спиной серело раннее зимнее утро.

Ильм с трудом приоткрыл слипающиеся веки и перевел взгляд на ложе Томаша. Кровать была пуста. Одеяло аккуратно расправлено, подушка взбита, словом полный порядок, как будто и не лежал вчера здесь никто вместе с полушубком и сапогами. Хороший повод в следующий раз задуматься, когда услужливый корчмарь предложит чистую постель втридорога.

Веки закрылись сами собой, но Ильм сделал над собой усилие и снова открыл глаза.

— Где Томаш? — голос после сна прозвучал хрипло и отрывисто.

— Вот это называется теплый, радушный прием, — Гор с легкостью соскочил со своего места, — а я наивный полагал, что удивлю и обрадую тебя своим появлением.

— Я ждал, что ты объявишься. Поверить не мог, что надолго сможешь оставить меня без своего присмотра, — некромант откинул одеяло, — здравствуй, Гор.

— Здравствуй, Ильм, — в тон ему отозвался десятник Рубаки, — если тебя интересует судьба моего подопечного, то смею тебя заверить, что с ним все в порядке. Он не принял постриг, не превратился в женщину и не стал упырем. Последний вариант больше всего меня беспокоил, учитывая твое общество.

— А если серьезно?

— А если серьезно, — Гор ухватил край одеяла с постели Томаша и стер им грязь с голенища сапога, — я его отправил отслеживать процесс изъятия костей из сырой земли. Дело надзора требует, а он послал туда сопляков. Нечего здесь пиво дуть, да по лесам шастать. Хотя после ночных прогулок сон лучше, верно?

— Ты уже все знаешь, — наполовину утвердительно, наполовину вопросительно произнес некромант, — впрочем, чему я удивляюсь…

— Положено мне все знать. Напрасно ты рисковал. Меня надо было дождаться. Мои парни там бы шороху навели и книжку на блюдце тебе поднесли. Надо пользоваться такой великой вещью, как расположение нашего хозяина, пока сей благодатный луч света падает тебе под ноги.

— Это было мое личное дело.

— Понимаю, — Гор небрежно встряхнул подушку и брезгливо откинул ее в сторону, — и хочу напомнить еще раз, что личное для тебя начнется, как только ты предоставишь Жану обещанное войско. Таков суровый закон жизни. Книжку дашь посмотреть?

— Тебе-то зачем? — недовольно отмахнулся Ильм, — неужели ты умеешь читать?

— Иногда умею. А если без шуток, то мне просто до колик любопытно. Хочу посмотреть на то, ради чего ты своей задницей рисковал.

— Задницей твои головорезы рискуют, или другими частями ниже пояса, — невозмутимо возразил некромант, — я человек ученый и поэтому подставляю под неприятности только голову.

— Значит она у тебя вместо головы. Дашь книжку посмотреть, или мне тебе в ноги поклониться?

— Держи, — Ильм достал из-под подушки потертую обложку.

Гор неожиданно бережно принял лесной трофей, нежно провел пальцами по тисненой коже, раскрыл и нахмурился.

— Немного от нее осталось.

— Да.

— Ты староэльфийский знаешь?

— Нет. Буду искать переводчика.

— Есть у меня знакомец один в Турове, — Гор возвратил книгу некроманту, — он сможет прочитать.

— Эльф? — насторожился Ильм.

— Лесной тролль. Скажи, а что в этом обрывке такого важного?

— Пока не знаю, но очень хочу прочитать то, что осталось.

120